孔子(孔夫子) は英語で?そのままkoshiじゃないって知ってた?
最新動画はこちら!
\ 続々アップ中です!観てね!/
気まぐれ配信:お久しぶりです!
久しぶりにライブ配信しました!
勉強のお悩み対策の話題も☆
あなたは、孔子を英語でなんと言うか知っていますか?
こんにちは!
大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。
このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。
Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com今日は、めずらしく「どうにもならない」前髪が
どうにかなってる!と気分がよくなっていたら、
なんと!おでこにじんましんが出たんです。
な〜ぜ〜〜?ლ(ಠ_ಠ )ᐜᑋᵞ
なにか(前髪どうにかなれ!的な?)のストレスか?
と思ったりしたものの、原因はわからず。
おかげで、前髪の調子よりもじんましん対応で
おでこを出す羽目になりました(笑)
そんなこんなですが、またあたらしい発見をした
ので、今回はそちらを紹介します!
孔子は英語で Confucius!
孔子は英語で Confucius [kənfjúːʃəs]
って言うんですって!知ってましたか?
正直、わたしもはじめて知りました。
(ちなみに、昨日までどうやっても見れなかった
Weblioの画面がようやく戻りましたー!)
steal a march (出し抜く) の英語表現:意味は?
語源と使い方
それも、たまたま。
久しぶりに英語の格言をチェックしようと思って、
あれこれ見ていたときに偶然目についたのが
Confucius の文字で。
「なんだこれは?」と調べてみたところ、孔子のこと
だったんです。(ビックリしたー!)
孔子が英語で Confucius になる理由?
わたしの名前なんて、英語になっても変わらないのに
なんで孔子は Confucius になるのか?というと、
孔子の子は先生の意味ですが、
孔子をより尊敬した言い方が、「孔夫子(こうふし)」。
これをラテン語読みにするとそうなるんだとか。
ほ〜お_φ(・_・
こちらでも、くわしく書いてありました。
まとめ
以上、今回は 孔子の英語名について書きました。
人の名前って、本来のものと英語では変わっている
こともよくありますが、今回もそんなひとつでした。
(プラトンは Plato 、アリストテレスは Aristotle !)
もし今後見かけたときは、認識できるようにおぼえて
おきたいと思います。
気になった方はぜひ、チェックしてみてね!
【情報参照先】
Weblio : Confucius
【Radiotalk更新中!】
↓↓↓
最新動画を見逃したくない!という人はこちらから!
いいね!コメントお待ちしてます!
英語美人最新版ができました!(Vo.2)
これから英語を勉強する人、なかなか勉強が進まないことで悩んでいた
という人に、知ってるだけでグッと楽になる情報を紹介しています!
英語美人は表裏で1セット!最新号の前半はこちらでためし読みできます。
後半も読んでみたい!という方は、こちらのフォームからお知らせください。