2021年からは4年毎に2月2日が節分になる?その理由と英語表現
最新動画はこちら!
\ 続々アップ中です!観てね!/
#439 大人の英語講座【中学英語やりなおし】~ 数量を表す形容詞② someとany
あなたは、節分のことを英語で説明できますか?
こんにちは!
大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。
このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。
Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com![](https://i0.wp.com/nishizawameg.com/wp-content/uploads/2021/02/setsubun_mamemaki.png?resize=400%2C280&ssl=1)
今日は節分ですね!
節分といえば「豆まき」ですが、もう何年もまいてないなぁ。
(やってます?)
もとは関西の習慣だった恵方巻きも、いまは全国区!
みんなイベントが好きなんですね(笑)
ところで、その節分。
通常は2月3日という認識だったように思いますが、
今年は1日早い2月2日。
まあ、別にいいじゃん!と思うかも知れませんが、
知りたがりのわたしとしては、やっぱり気になる、、、
ということでしらべてみました!
2021年は節分が2月2日になる理由?
![](https://i0.wp.com/nishizawameg.com/wp-content/uploads/2021/02/setsubun_setsubun.png?resize=400%2C271&ssl=1)
まずひとつ、ポイントとしては、
2月2日が節分になるのは明治30(1897)年以来、
124年ぶりなんだとか。
(うおー!歴史を感じますな!)
節分は立春の前日のこと。
現在、立春は「太陽の黄経が315度になるときと定義」
されているんだって!
(黄経と書いて、こうけいと読む)
で、
黄経ってなんやねん?というと、
「黄道上の太陽と地球とを結んだ線の角度のこと」
だそうです。
よくわからない!という人はこちらでご確認ください。
節分とは、「季節をわける」ということなので、
本来なら立夏や立秋、立冬にも節分はあるはずなんですが、
立春の節分だけが特別になったんだそうです。
ウェザーニュースの記事には、
1年は365日と言われているけど実際には
「およそ365.2422日=365日+6時間弱(国立天文台暦計算室)」
という情報もあります。
この数時間のズレが4年間で1日(6時間弱×4 = 24)になることで、
うるう年をつくって季節のズレが大きくならないように
しているそうなのですが、
春分の日の基準になっている春分点も変動することが、
節分の日がずれる理由でもあるんですね。
(今年は2月3日23:59!)
これからは、4年毎に春分の日が2月2日になるそうですよ!
(オリンピックみたい?)
来年からしばらくはまた2月3日が節分ですが、
4年に1度は2月2日になる、ということで理解しておくと
よさそうです。
正直、節分ってことばは知っていたけど
ことばの意味までちゃんと理解してなかったかも!
と思いました、、、
いやいや、恥ずかしいかぎりです(^_^;)
英語を学ぶ前に日本語を知っておく必要がある
というのは、こういうことなんですよね。
(めぐぺ。ザ・生けるサンプルでございます。)
英語で節分を説明してみよう!
![](https://i1.wp.com/nishizawameg.com/wp-content/uploads/2021/02/setsubun_akaoni.png?resize=230%2C210&ssl=1)
最後に、
節分を英語でどういうか?については、
the day before the beginning of spring
などがあります。
節分とは季節をわけるという意味があるので、
February 3rd(or 2nd) is Setsubun.
Setsubun means to divide the seasons.
という説明もできそうですね。
また、こちらの記事では、
節分は「みんなが健康で幸せに過ごせますように」
という意味をこめて、悪いものを追い出す日
とあります。
It (Setsubun) ‘s a day to kick out bad things
with the meaning of ” May everyone
be healthy and happy. “
「追い出す」には、drive out や get rid of なども
使えそうですね。
May 〜 の文は、たとえば、
May 〜 rest in peace.(安らかに眠りたまえ)
のように、祈りの意味で使われることがあります。
そして、
悪いことは鬼、いいことは福と呼ばれ、
「鬼は外、福は内」と言いながら豆をまく、
というのが一般的な節分の風習。
(地域によっては、どっちも「内」と言いますよね!)
Bad things are called Oni(demons),
good things are called Fuku(fortunes).
And it is common practice to throw beans
while saying ” Demons are outside!
and Fortunes are inside!”
あまり複雑なことは説明できないかもですが、
サクッとこのあたりが言えればいいかな、
と思います。
あ、ついでにこちらも追加しておきましょう。
From 2021, February 2nd will be ” Setsubun “
every 4 years.
2021年以降は、4年毎に2月2日が節分になる。
まとめ
以上、今日は節分のおはなしでした。
海外で長期間過ごした経験がある人にはあるあるですが、
外国に行くと自分の国のことについて聞かれる機会が
すごく増えます。
日本にいると全然気にならないことまで、
「なにそれ?」「なんでなの?」となるので、
「うわ!めんどくせ!」と思うのと同時に、
「そういえば考えたことなかった!」と発見することも。
日本人相手だとしょうもな、と思われそうなことでも、
海外の人が相手の場合は意外と喜ばれたりするので、
興味があることはどんどんしらべてみるといいですよ!
どこで使える日が来るかわかりませんから。
(できれば、難解なことばなどではなく、
よりわかりやすくシンプルなことばで知っておくのが◎)
そうやって、
ある種のオタク(nerds)はつくられていくんですけどね!(笑)
最新動画を逃したくない!という人はこちらから!
めぐぺ。に話題にしてほしい英語の勉強に関するギモンやご質問を募集中!
英語美人最新版ができました!(Vo.2)
これから英語を勉強する人、なかなか勉強が進まないことで悩んでいた
という人に、知ってるだけでグッと楽になる情報を紹介しています!
![](https://i1.wp.com/nishizawameg.com/wp-content/uploads/2020/02/IMG_1902.jpg?resize=250%2C187&ssl=1)
英語美人は表裏で1セット!最新号の前半はこちらでためし読みできます。
後半も読んでみたい!という方は、こちらのフォームからお知らせください。
📕めぐぺ。愛用本はこちら!
<濱崎潤之輔さん公認!>