【歌詞&訳あり】大人だって楽しめる!「ラベンダーズブルー」を英語で歌ってみよう!
最新動画はこちら!
\ 続々アップ中です!観てね!/
#462 <頭でっかちさんにオススメ!>
英語遊びと頭の体操が一緒にできる!英語のなぞなぞ
#463 <頭でっかちさんにオススメ!>
英語遊びと頭の体操がまとめてできる☆英語のなぞなぞ【Long編】
あなたは、「ラベンダーズブルー」を英語で歌えますか?
こんにちは!
大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。
このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。
Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com降り続いた雨がおわったら、途端にまた猛暑!
ですね、、、
わたしはマスクが鼻にはりついて呼吸困難になるので
コロナも熱中症も心配ですが、呼吸困難も心配、、、
家から500メートルですでにツライのよ( ´Д`)=3
英語で歌ってみよう企画、第14弾は「ラベンダーズブルー」!
今回選んだのは、「ラベンダーズブルー」!
英語でも、「Lavender’s Blue」でそのままなんですが、
日本語だと「ラベンダー」と平たい読み方になって
しまいますよね?
英語でラベンダーを発音するときは、[lǽvəndɚ]
のように、単語の頭にアクセントが来ます。
そして、発音記号は [æ] となっているので [ェア]
という発音になる、ということをあわせると
レェアヴェンダァ という感じでしょうか。
(声に出して言ってみて!)
では、英語の歌詞を確認しましょう!
これまでの曲はこちらで紹介しています。
「ラベンダーズブルー」の英語の歌詞と日本語の意味をチェック!
英語の歌詞と日本語の意味はこんな感じ。
<Lavender’s Blue>
Lavender’s blue, dilly, dilly, lavender’s green,
When I am king, dilly, dilly, You shall be queen.
ラベンダーは青 ラベンダーは緑
僕が王なら 君は女王になるだろう
Who told you so, dilly, dilly, who told you so?
‘Twas my own heart, dilly, dilly, that told me so.
誰が君にそう言ったかって?
僕の心がそう言ったんだよ
・・・というような内容。
この曲は、17世紀からあるイギリス民謡だそうですが、
ディズニー映画「シンデレラ」の中でも歌われて話題に
なったんだとか。(わたしも映画観たけど知らなんだ!)
歌詞は4番目まであり、全体的にかけあいになっている
ようなんですが、どっちがどっちなのかわかりにくい
部分も。(情報によって、立場が逆になっている〜!)
英語の歌詞はこう続きます。
<2番>
Call up your men, dilly, dilly, set them to work
Some to the plough, dilly, dilly, some to the fork,
君の家来を呼んで 働かせよう
何人かには鋤を渡して 何人かには熊手を渡そう
Some to make hay, dilly, dilly, some to cut corn,
While you and I, dilly, dilly, keep ourselves warm.
何人かには干し草を作らせて
何人かにはとうもろこしを切らせるんだ
その間 君と僕は暖まっていよう
<3番>
Lavender’s green, dilly, dilly, Lavender’s blue,
If you love me, dilly, dilly, I will love you.
ラベンダーは緑 ラベンダーは青
僕を愛してくれるなら 君を愛そう
Let the birds sing, dilly, dilly, And the lambs play
We shall be safe, dilly, dilly, out of harm’s way.
鳥よ歌え 羊よ遊べ
僕らは安全だ 危険なことから離れていれば
<4番>
I love to dance, dilly, dilly, I love to sing
When I am queen, dilly, dilly, You’ll be my king.
踊るのが好き 歌うのが好き
わたしが女王なら あなたは王になるでしょう
Who told me so, dilly, dilly, Who told me so?
I told myself, dilly, dilly, I told me so.
誰がわたしにそう言ったかって?
わたしが自分でそう言ったのよ
シンデレラの内容を思い浮かべながら歌うと、
途中ちょっとした違和感をおぼえるかもしれません。
わたしも「your men…」のくだりのところは、
あれ?家来がいるのは王子の方じゃないの??
と思ってしまいました(笑)
もともと歌ったのは誰だったんでしょうね?
【情報参照先】
世界の童謡・マザー・グース:ラベンダーズ・ブルー
■ 歌詞から学べるポイントとは?
これまでに歌った歌とくらべると、かなーりゆっくり。
なので、比較的歌いやすいのではないでしょうか?
ただ、音程は高めなので声が低い人にはキビシイ??
はじめての曲は毎回原曲を聴いて音をとるのですが、
(家にピアノはないのでiPadで演奏しています)
今回はほとんど黒鍵盤の音になりましたー!
わたしのチェックポイントとしては、
=========================================
・shall :話者の意志に関係なく未来の出来事を表して;
通常一人称に用いる(特にイギリス、形式ばった文体)。
口語では will が多い。
<意味>〜でしょう、〜することになっている、
〜させてやる、〜しましょうか?、〜すべきである
・dilly [díli] すばらしい人(もの) の意味も!
・Twas [twʌz] は It was の短縮形
Twas my own heart, dilly, dilly, that told me so.
=It was my own heart that told me so.
の文で、that は my own heart にかかっている。
=========================================
というところ。
そのほか、out of harm’s way は「危険な状態から離れて」
という意味。harm’s way で危険な場所、被害にあう状態
などを指します。
まとめ
以上、今回は 「ラベンダーズブルー」の英語の歌詞
についてのおはなしでした!
映画「シンデレラ(2015)」でも使われた曲と知って、
YouTubeでも探して聴き直したのですが、やっぱり
あの映画カワイイ!(なんのこっちゃ)
おすすめは、「映画のシーンを観ながら一緒に歌う」!
余裕があれば、DVDなどでどのシーンで出てくるか?
チェックしてみてください。
そして一緒に歌ってみてください♡
きっとやさしい気持ちにも、ロマンチックな気持ちにも
なれますよ〜!
【Radiotalk更新中!】
↓↓↓
最新動画を見逃したくない!という人はこちらから!
いいね!コメントお待ちしてます!
英語美人最新版ができました!(Vo.2)
これから英語を勉強する人、なかなか勉強が進まないことで悩んでいた
という人に、知ってるだけでグッと楽になる情報を紹介しています!
英語美人は表裏で1セット!最新号の前半はこちらでためし読みできます。
後半も読んでみたい!という方は、こちらのフォームからお知らせください。