Blame it on Covid! 誕生日を忘れたのはコロナのせいか?それとも?
最新動画はこちら!
\ 続々アップ中です!観てね!/
#444 大人の英語講座【中学英語やりなおし】~ 疑問詞プラスαでもっと具体的に質問してみよう!
あなたは、「〜のせいだ!」という英語表現を知っていますか?
こんばんは!
大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。
このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。
Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com先日、ホストマザーからメールが来たんですが、
March is your birthday month!
I’m thinking the 6th? Am I right?
「そういや、誕生日3月だったよね?たしか6日!
わたしあってる?」
的な内容で(笑)
My Birthday is February 7th.
It’s a half year after yours. Don’t you remember?
「いやいや、2月だよ!半年違いって忘れたの?
(ホストマザーは8月誕生日)」
と返したところ、
↓
Cannot believe I didn’t remember your Birthday!
Blame it on Covid!
「忘れてたなんて信じられない!コロナのせいよ!」
って、
毎年忘れとるやないか!と心の中でツッコんだのでした(爆)
というわけで、
今日はBlame it on 〜の表現をチェックしておきましょう!
「〜のせいだ!」と言いたいときの英語表現
blame it on 〜は、「〜のせいだ!」と言いたいときに使えます。
blameは非難する、とがめるという意味の単語ですよね。
(condemnやcriticizeなどとは違う意味の「非難」です。)
ほかに、
負わせる、せいにする、のろうといった意味
I don’t blame you. だと、あなたを責めないよ、
というような意味になります。
学生のときは blame someone for something
の形でおぼえたような?
「誰かを〜のことで非難する」という意味ですね。
実際に関連表現を使ったことがあるか?
わたし自身、実際に使ったことがあるのは
先に紹介したI don’t blame you.や、
Don’t blame me!のあたりでしょうか。
誰かを非難しないといけないような場面には
あまり居あわせたこともないので、
思いがけない結果になってしまったときなどに
友達をフォローするつもりで I don’t blame you.
なんかは比較的よく使います。
Don’t blame me!は、逆にやらかして「しまった!」
となったときなんかに言っています。
まとめ
以上、今回は「〜のせいだ!」の英語表現でした。
どちらにしろ、
blame 人 for ものごと、もしくは、blame it on ものごと、
の形をおさえておくといいでしょう。
ホストマザーが言っていた、Blame it on Covid!
(厳密に言うと、コロナのせいにしとこ!かな)
も実際に使ってみるのもいいです。
簡単な表現なので、サクッと言えるはず!
ぜひぜひ、使ってみてくださいね!
最新動画を逃したくない!という人はこちらから!
めぐぺ。に話題にしてほしい英語の勉強に関するギモンやご質問を募集中!
英語美人最新版ができました!(Vo.2)
これから英語を勉強する人、なかなか勉強が進まないことで悩んでいた
という人に、知ってるだけでグッと楽になる情報を紹介しています!
英語美人は表裏で1セット!最新号の前半はこちらでためし読みできます。
後半も読んでみたい!という方は、こちらのフォームからお知らせください。
📕めぐぺ。愛用本はこちら!
<濱崎潤之輔さん公認!>