七夕なので、英語で願いごとを書いてみよう!


あなたも、七夕の願いごとを英語で書いてみませんか?

おはようございます!

大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。

このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。

Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com

さて、今日7月7日は七夕🎋

個人的にも「7」がつく日はラッキーデイ!設定しているんですが、

七夕は、月にも日にも7が入るラッキーデイですね!

せっかくなので、あとで願いごと(もしくは叶えたいこと)をノートに書いてみよう

と思っています。

英語の勉強においても、「手を使って書く」という行為は脳にも刺激になるので効果的、

というお話を何度か紹介していますが、

英文を覚えられない時は!身体を使って「書く」!

あなたは単語を「書く」派?それとも「読む」派?カラダの動きと記憶の関係

「手を使って書く」のは、いろんな意味でいいそうです。

七夕の願いごとを英語で書く時に知っておきたいこと

ということで、今朝は、願いごとを書く時の英語をチェック!

ためしにGoogle翻訳で、「英語がうまくなればいいなぁ」を英訳してみました。

それがこちら↓


英訳を見てもわかるように、

願いごと「〜したらいいな!」「〜しますように!」には、

I hope… や I wish… を使います。

でも、厳密には I hopeとI wish のニュアンスは少し違います。

違いはこちら↓

==============================================================

I hope は、実現する可能性がある時

I wish は、実現する可能性が低い時(実現は難しいかもしれないけど叶ってほしい時)

==============================================================

が対象となっています。

I wish… を使う時は、例文のように、I wish I could improve my English.や、

I wish I were you. のように過去形(もしくは過去完了形)を使いますが、

これは仮定法といわれるもの。

なので、英語が上達する可能性は低いかもだけどそうなるといいな、

私があなたじゃないけどそうだったらよかったのにな、

という意味合いが含まれているんですね。

反対に、I hope… は仮定法ではないので、過去形は使われません。

ここの違いは、願いごとを書く前にチェックしておきたいところです。φ(. _ .)

辞書で意味をチェック!

以下、Merriam-Websterでhopeとwishで調べてみました。

************************************

hope

verb\ ˈhōp  \hopedhoping

Definition of hope

 (Entry 1 of 6)

intransitive verb

1: to cherish a desire with anticipation : to want something to happen or be true 

  • hopes for a promotion
  • hoping for the best
  • hope so.

2archaicTRUST

transitive verb

1: to desire with expectation of obtainment or fulfillment

  •  I hope she remembers.
  • hopes to be invited

2: to expect with confidence TRUST

  • Your mother is doing well, I hope.

Merriam-Webster : hope

wish

verb\ ˈwish  \wishedwishingwishes

Definition of wish

 (Entry 1 of 2)

transitive verb

1: to have a desire for (something, such as something unattainable) 

  • wished he could live his life over

2: to give expression to as a wish BID

  • wish them good night

3 a: to give form to (a wish)

b: to express a wish for

c: to request in the form of a wish ORDER

d: to desire (a person or thing) to be as specified 

  • cannot wish our problems away

4: to confer (something unwanted) on someone FOIST

intransitive verb

1: to have a desire WANT

  • wishing for more

2: to make a wish 

  • wish on a falling star

Merriam-Webster : wish

************************************

hopeには、1: to cherish a desire with anticipation : to want something to happen or be true 

期待を持って欲求を大切にする:何かが起こるように、または真実になりたい

wishには、1: to have a desire for (something, such as something unattainable)

欲しいもの(達成できないものなど)

とあります。

ここからも、ニュアンスの違いがうかがえますね。

実際に願いごとを書いてみよう!

photo by Kathleen Bergmann(Pixabay)

それぞれの意味や用法を踏まえた上で、願いごとを書いてみましょう。

といっても、あまり堅苦しく考えると、せっかくの願いごとも楽しくなくなって

しまいますよね(笑)

なので、願いごとを考える時は楽な気持ちで、素直に思ったことを書き出してみて

ください。

最初から英語で考えるのはちょっと、、、という場合は、日本語で思いつくだけ

書いてみてもいいです。

こういうアイデアものは、制限をつけず書きたいだけ書くのが有効なので、

「それ、ちょっとスケールデカすぎちゃう?」ということでも遠慮なく書いて

しまいましょう。

案外、止めてたストッパーが外れて、思ってなかったところから話が進む、

なんてこともありそうです。

期待し過ぎも、そうでなかった時に後でショックが大きいかもしれませんが、

多少の期待は持ちつつワクワクしながら書くのがいいらしいです。

I hope to be able to speak English well. ←期待あり

I wish I could improve my English. ←自信なさげ

など、例文も参考にして書いてもいいでしょう。

英語をもっとうまく話せるようになりますように!は、

I hope I will become able to speak English better!と書いてもいいかな?

と思います。

せっかくの機会なので、ぜひ考えてみてくださいね!

ちなみに、私も、、、


もっぱらの願いは、

I hope I can become a popular ‘ traveling’ creator!

ということで、日々妄想に励みます(笑)

まとめ

以上、今朝は七夕の願いごとを英語で書いてみよう!というお話でした。

普段、書き出すのはもっぱらパソコンかスマホ!という人も多いかもしれませんが、

そこはあえて「手で書く」のも、味が出ていいかもしれません。

頭の中が整理されるという効果もあるし、なにより、手を使って書くことで、

脳がその情報を「重要」だと認識するらしいので、使わない手はないですよね!

(いつもはしないことをする、ということによる効果も!)

おもしろそうだな、と思った方はぜひ、ためしてみてくださいね!

↑クリックしてTwitterをフォロー!
この画像には alt 属性が指定されておらず、ファイル名は 1d0c346191680d3c590a9ec81ae3108f.jpeg です
↑クリックしてFacebookをフォロー!
↑クリックしてYouTubeをフォロー!

↓↓↓前回のライブはこちら↓↓↓

#336 夏になるとかならず使う「暑い!!!」の英語表現17+α!〜なりきり英語のススメ☆ライブ Vol.34

フェイスブックページ&グループ参加者募集中!

📕めぐぺ。愛用本はこちら!

<濱崎潤之輔さん公認!>

・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。

<次回定期ライブ配信予定>

2019年7月10日(水)19:00〜

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

コメントはこちらから!