【歌詞&訳あり】大人だって楽しめる!「森のクマさん」を英語で歌ってみよう!


最新動画はこちら!

\ 続々アップ中です!観てね!/

#462 <頭でっかちさんにオススメ!>
英語遊びと頭の体操が一緒にできる!英語のなぞなぞ

#463 <頭でっかちさんにオススメ!>
英語遊びと頭の体操がまとめてできる☆英語のなぞなぞ【Long編】

あなたは、「森のクマさん」を英語で歌えますか?

こんにちは!

大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。

このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。

Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com

今日は英語で歌う日で。

早めに曲決めして、ひととおり練習しておくはずが

昨日は夜まで忘れていたのでした、、、あれ??(^_^;)

あ、でも、ちゃんと練習しましたよ!

(どちらかというと、Garage Band の音源で遊ぶ方に
時間割いてたけどw)

ということで、今週の歌をふり返ります!

英語で歌ってみよう企画、第12弾は「森のクマさん」!

日本の童謡でもおなじみ、「森のクマさん 」。

英語のタイトルは、「The other day, I met a bear」、

先日(ある日)、クマに出くわしたというような意味

ですね。

saw でなくて met なのは、meet ( met の原形) には

「偶然出くわす」とか「はじめて出会う」というような

意味あいがあるからなんですよね。

ビジネスシーンなどでも、はじめて紹介された相手には

Nice to meet you! を使うのは、そういう理由からです。

(今度から、みんながどっちを使っているか?
よく聴いてみて!)

毎度のことではありますが、童謡とは言いながら

意外と英語の基礎にまつわる情報がそこかしこに

散りばめられていますよね!

そういうところに気づくのも、大事な勉強かも

しれません。

では、英語の歌詞を確認しましょう!

これまでの曲はこちらで紹介しています。

【まとめ】大人だって楽しめる!英語の歌

「森のクマさん」の英語の歌詞と日本語の意味をチェック!

英語の歌詞と日本語の意味はこんな感じ。

<The other day, I met a bear >

<1番>
The other day, I met a bear
先日、クマに出くわした

A great bear, a way up there.
大きなクマに、道の途中で

<2番>
He looked at me, I looked at him.
クマがわたしの方を見た、わたしはクマの方を見た

He sized up me, I sized up him.
クマがわたしを見定めた、わたしはクマを見定めた

・・・というような内容。

歌詞はこのあと10番くらいまで続きます。

子どものときに歌ったのは、

ある日 森の中 クマさんに出会った
花咲く森の道 クマさんに出会った

というような歌詞でしたよね?

最初の部分はほぼおなじなんですが、

途中から段々英語の歌とは内容に差が出てきます。

英語の歌詞はこう続きます。

He says to me,
“Why don’t you run?”
“‘Cause I can see,
you have no gun.”


クマはわたしに言った
「逃げたらどう?」
「銃も持ってないんだし」

I say to him,
“That’s a good idea.”
“Now let’s get going,
get me out of here!”


わたしはクマに言った
「そりゃいい考えだ」
「じゃあ、逃げよう!
わたしをここから出してくれ!」

【情報参照先】
世界の童謡・マザー・グース:森のクマさん

英語の歌詞では、最後は無事クマから逃げきって

よかった!というような内容になっているんですが、

日本語の歌詞ではクマと仲よく歌うという、かなり

メルヘンな内容になっているんですね。

(子どもたちに夢を与える目的だったの??)

■ 歌詞から学べるポイントとは?

歌詞が長いので、実際に歌ったのは2番めくらいまで。

最初歌詞を見たときは勘違いして1番と2番の歌詞を

一緒に歌ってしまっていたんですが、

実際は、2回ずつくり返して歌うのが正解のようです。

ある日 森の中 クマさんに出会った

The other day, I met a bear
A great bear, a way up there.


花咲く森の道 クマさんに出会った

The other day, I met a bear
A great bear, a way up there.

となる、ということ。

(え?知ってた?)

わたしのチェックポイントとしては、

=========================================

全体的に、前置詞+副詞の表現がたくさん使われている&方向をしめす表現の勉強になる。
A way up there 道の途中に
get me out of here! ここから出して!
away from there そこから離れて
right behind me わたしのすぐ後ろに
ahead of me わたしの前に
on the way back down 降りる途中に

など。

=========================================

というところ。

こうした細かい方向や場所を説明する表現は、

実際の会話でも上手に使えるようになりたいものですよね!

(わたしもビギナー時代は一生懸命おぼえて使うようにしていました!)

ぜひ、歌詞を見ながら探してみてください。

なお、歌詞については情報によっていろいろあるので、

この限りではありません。

まとめ

以上、今回は 「森のクマさん」の英語の歌詞についての

おはなしでした!

日本語での取り扱いについては、ちょっとしたすったもんだ

もあったらしく(ホームページ参照)、

「実はそんなことが、、、」と複雑な気持ちになったりも

したのですが、実際に歌うときは細かいことは気にせず、

子どもの頃を思い出しながら歌ってくださいね!

(ほんとにクマに遭遇はしたくないけどね!)

そして、気力のある方は歌詞の最後まで歌ってみては??

【Radiotalk更新中!】
↓↓↓

応援メッセージ、ご質問はこちらから!

最新動画を見逃したくない!という人はこちらから!

↑クリックしてYouTubeをフォロー

いいね!コメントお待ちしてます!

英語美人最新版ができました!(Vo.2)

これから英語を勉強する人、なかなか勉強が進まないことで悩んでいた

という人に、知ってるだけでグッと楽になる情報を紹介しています!

英語美人は表裏で1セット!最新号の前半はこちらでためし読みできます。

英語美人.2020年4月号_1ダウンロード

後半も読んでみたい!という方は、こちらのフォームからお知らせください。

「英語美人」冊子申込フォーム

画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: Uao_Pv1s_400x400.jpg
↑クリックしてTwitterをフォロー!
↑クリックしてTikTokをフォロー!

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

コメントはこちらから!