「差し出がましい」「でしゃばり」「ずうずうしい」の英語表現


最新動画はこちら!

\ 続々アップ中です!観てね!/

#444 大人の英語講座【中学英語やりなおし】~ 疑問詞プラスαでもっと具体的に質問してみよう!

あなたは、「差し出がましい」の英語表現を知っていますか?

こんばんは!

大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。

このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。

Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com

今日の雨は結構長いこと降ってましたね!

そんな中、次回の動画の撮影をしましたよ!

編集はまだこれから、なので明日「必死のパッチ」で

やります!よろしくおねがいします!(๑•̀ㅂ•́)و✧

さて、今日はたまたまではあったんですが、

ふと「差し出がましかったかな?」と思ったことが。

あなたにもありませんか?

よかれと思ってやったことではあるものの、

もしかして余計なお世話だった?と思ってしまうこと。

そこで今回は、「差し出がましい」という意味の単語を

調べてみました!

「差し出がましい」の英語表現をチェック!

実は、調べ出したら思った以上にたくさんあったので、

ここではそのうちの一部を抜粋して紹介します。

差し出がましいを意味する単語には、

======================================

forward[fˈɔɚwɚd]
(前方へ、先へ、という意味もありますが)
ずうずうしくて、でしゃばりでという意味も。

It’s rather forward of you to say such things.
= You are rather forward to say such things.

impertinent[ìmpˈɚːṭənənt]
生意気な、失礼な、でしゃばった

How impertinent!

meddlesome[médlsəm]
おせっかいな

He is meddlesome.

officious[əfíʃəs]
おせっかいな、差し出がましい

My aunt is very officious.

presumptuous[prɪzˈʌmptʃuəs]
でしゃばった、ずうずうしい

It is presumptuous in him to criticize.

pushy[pˈʊʃi]
押しの強い、でしゃばりな、ずうずうしい

Don’t be so pushy.

uncalled-for [ʌnkˈɔːldf`ɔɚ]
不必要な、差し出がましい

That remark was uncalled-for.

======================================

などがあります。

ほかにもまだまだあるんですが、

今回はこのくらいにしておきます(笑)

まとめ

以上、今回は「差し出がましい」を意味する単語でした!

差し出がましくて申しわけないんですが、と言いたいときは、

I apologize for being forward, but… や

I’m afraid for being pushy, but…

のように謝罪のことばと一緒に使うとよさそうですよ!

機会があればぜひ、使ってみてくださいね!

最新動画を逃したくない!という人はこちらから!

↑クリックしてYouTubeをフォロー


めぐぺ。に話題にしてほしい英語の勉強に関するギモンやご質問を募集中!

くわしくはこちらから

英語美人最新版ができました!(Vo.2)

これから英語を勉強する人、なかなか勉強が進まないことで悩んでいた

という人に、知ってるだけでグッと楽になる情報を紹介しています!

英語美人は表裏で1セット!最新号の前半はこちらでためし読みできます。

後半も読んでみたい!という方は、こちらのフォームからお知らせください。

「英語美人」冊子申込フォーム


↑クリックしてTikTokをフォロー!
↑クリックしてTwitterをフォロー!

📕めぐぺ。愛用本はこちら!

<濱崎潤之輔さん公認!>

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

コメントはこちらから!