X

好きなものならおぼえやすい?冒険ドラマから学ぶ英語表現!

最新動画とラジオはこちら!

英語で謎解きも!ぜひチャレンジしてね!

↑クリックして動画をチェック!
↑クリックしてラジオをチェック!

めぐぺ。に話題にしてほしい英語の勉強に関するギモンやご質問を募集中!

くわしくはこちらから

あなたが、これなら「おぼえやすい!」と感じるものはなんですか?

おはようございます!

大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。

このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。

Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com

週末は、『勇者ヨシヒコ』のセリフを思い出しては

英訳して楽しんでいました(笑)

『勇者ヨシヒコ』は、

山田孝之さん演じる主人公・ヨシヒコが、

邪悪な世界を支配する魔王を倒す勇者として

仲間を集めて旅をする、

というドラゴンクエスト的なストーリー。

そう、

仏とか盗賊とか出てくるあれ、です。

正直、ぶっ飛んだおはなしですが、

ゆるーい感じの展開なのが好きなんですよね。

勇者とか、魔王とか、

日常生活にはいっさい関係がないように思えて、

英文にしてみると新鮮だったりするんですよね。

何度も耳にしているセリフも、

「英語だとどう表現するのがいいだろう?」

と考えることでいままでの勉強の復習にもなるし、

ピッタリ来る表現が思いつかなければ、

翻訳アプリで訳してみる

というのもいいかもしれません。

ちなみに、

わたしが訳してみたのがこちら。

========================================

ヨシヒコ:I will not beat the devil anymore.
わたしはもう魔王は倒さない。

メレブ:Meanwhile, I learned a new spell.
そんな中、あたらしい呪文をおぼえたわたしだよ。

========================================

これにくわえて、

I have no choice but to watch “Yoshihiko” on a day like this.
こんな日は”ヨシヒコ”観るしかない。

というのもあります(笑)

have no choice but to 〜 ・・・は、

to不定詞以外の選択肢を持っていない

=「〜するしかない」という意味ですね。

学生時代にもくり返し見たおぼえがある表現

ではないでしょうか?

実際は、ヨシヒコ以外にも選択肢はあるかもですが、

わたしの気分がそれ(=ヨシヒコ)だったので

書いてみました(爆)

I will not beat the devil anymore.
わたしはもう魔王は倒さない。

は、たびたび本来の旅の目的をわすれてしまう

ヨシヒコがまたもわすれてしまったときのセリフ。

won’t でもよかったんですが、

NOTを強調したいかな〜と思ったので

この形にしました。

Meanwhile, I learned a new spell.
そんな中、あたらしい呪文をおぼえたわたしだよ。

は、いつも役に立たない呪文ばかりおぼえている

魔法使いメレブのいつものセリフ。

普段は「また言ってるわ、、、」くらいの反応ですが、

英文にしてみると、なんだか新鮮に感じます。(よね?)

とまあ、

書き出したはこのくらいだったんですが、、、

(思ってたよりすくなかったー!)

ほかにも好きなキャラや好きなセリフもあるし、

もっといろいろ英訳してみたらおもしろいかも!

と思ったんですよね。

このとき、

ただ翻訳アプリなどで英訳しておわり!

ではなくて、

どういうつくりになっているのか?

英文を見ておくといいですね。

つまり、

どんな単語や表現?どんな文法?

という点。

ある程度英語ができる人なら

パッと見て「うんうん、そうだよね」となるでしょうが、

そうでない場合🔰は、

ひとつひとつがあたらしい学びになります。

(ある程度できても学びや発見はあるよ!)

内容がヨシヒコだったとしても、

使われている用法や表現などは

またべつのところで応用することも可能。

(単語を変えればいいだけ!)

ヨシヒコでなかったとしても、

「ここではあれが使える!」

という瞬間はあるものです。

(とっつきやすいものを見つけてね!)

すべてを1度でおぼえなくてもOK!

おぼえやすいところからおぼえて

実際の現場でも使ってみましょう!

まとめ

以上、今回は『勇者ヨシヒコ』に出てくるキャラクターたちの

気になるセリフを英訳してみたおはなしでした。

最初はちょっとした思いつきだったのですが、

いくつかやってみたら、

「英語表現がおぼえられないとなげくくらいなら、

自分が好きなもの(こと)をうまく使っておぼえるほうが

おぼえること自体が楽しくなるし

もっと記憶にも残りやすいのでは?」

という考えがよぎりました。

わかりきっていることのようで、

意外とまだまだむずかしく考えている人のほうが

多いのではないでしょうか?

わたしが気になった英語表現は、

Twitterでもときどき紹介しています。

(それ以外もあるけど)

よかったらフォローしてください。

↑クリックしてTwitterをフォロー!

英語を勉強する上での理想は、

英語からでも日本語からでも

スムーズに英語を使いこなせるようになること!

ですよね!

自分が普段から好きな「あれ」を使ってみるのも

(いつもとは逆パターンでやってみるのも)

楽しみながら勉強するコツですよー!

最新動画を逃したくない!という方はこちらから!

↑クリックしてYouTubeをフォロー


英語美人最新版ができました!(Vo.2)

これから英語を勉強する人、なかなか勉強が進まないことで悩んでいた

という人に、知ってるだけでグッと楽になる情報を紹介しています!

英語美人は表裏で1セット!最新号の前半はこちらでためし読みできます。

後半も読んでみたい!という方は、こちらのフォームからお知らせください。

「英語美人」冊子申込フォーム


📙めぐぺ。愛用本はこちら!

<濱崎潤之輔さん公認!>

めぐぺ。: