X

【歌詞&訳あり】大人だって楽しめる!「ゆかいな牧場」を英語で歌ってみよう!

最新動画はこちら!

\ 続々アップ中です!観てね!/

#462 <頭でっかちさんにオススメ!>
英語遊びと頭の体操が一緒にできる!英語のなぞなぞ

#463 <頭でっかちさんにオススメ!>
英語遊びと頭の体操がまとめてできる☆英語のなぞなぞ【Long編】

あなたは、「ゆかいな牧場」を英語で歌えますか?

こんばんは!

大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。

このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。

Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com

今日はよく降りましたね、、、

週に一度の買い出しに出たところ、行きは小雨だった

のに、ほんの10分〜15分程度で強風と本降りに!

思いのほか濡れました、、、(油断した、、、)

英語で歌ってみよう企画、第13弾は「ゆかいな牧場」!

今回選んだのは、「ゆかいな牧場」!

英語のタイトルは、「Old McDonald had a farm」

マクドナルドじいさんは農場を持っていた、ですね。

タイトルは牧場になっていますが、farm は農場の意味

なんですよね、、、

========================================

farm [fάɚm] 農場、農園、飼養場、養殖場 など

========================================

でも、わたしの場合、ホストファミリーの家の牧場の名前が

〇〇 Farm となっていたこともあって、農場の意味よりは

牧場のイメージが強かったりします。(ややこしい、、、)

なお、farm の語源は古期フランス語で「小作契約、小作地」

の意味だそうです。ほぉ〜_φ(・_・

では、英語の歌詞を確認しましょう!

これまでの曲はこちらで紹介しています。

【まとめ】大人だって楽しめる!英語の歌

「ゆかいな牧場」の英語の歌詞と日本語の意味をチェック!

英語の歌詞と日本語の意味はこんな感じ。

<Old McDonald had a farm>

Old McDonald had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a duck
E-I-E-I-O


マクドナルドじいさんは農場を持っていた
イーアイ イーアイ オー
そして農場にはアヒルを飼っていた
イーアイ イーアイ オー

With a quack-quack here, quack-quack there
Here a quack, there a quack
Everywhere quack-quack


こっちでクアッ クアッ そっちでクアッ クアッ
ここクアッ そこクアッ
どこでもクアッ クアッ

Old McDonald had a farm
E-I-E-I-O


マクドナルドじいさんは農場を持っていた
イーアイ イーアイ オー

・・・というような内容。

この曲も、最初の方はかろうじて知っていたものの、

後半の歌詞についてはよくわかっていませんでした。

が、明るいメロディが夏のイメージにあうかな?

と思ったので選びました。

歌詞については、情報によって内容が違うものが

ありました。

最初からいろんな動物が混ざっていたり、

duck が chick となっていたり。

広まる間に段々変わっていくんでしょうかね?

今回は、いくつか見てみた中で自分の記憶に1番近い

と感じたものを採用しました。(うろおぼえだけど!)

とはいえ、やっぱりこの歌も案外長かった、、、

英語の歌詞はこう続きます。

<2番>
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O
And on this farm he had a cow
E-I-E-I-O

マクドナルドじいさんは農場を持っていた
イーアイ イーアイ オー
そして農場で牛を飼っていた
イーアイ イーアイ オー

With a moo-moo here, moo-moo there
Here a moo, there a moo,
Everywhere a moo-moo

こっちでモーモー そっちでモーモー
ここモー そこモー 
どこでもモーモー

Quack-quack here, quack-quack there
Here a quack, there a quack,
Everywhere a quack-quack

こっちでクアッ クアッ そっちでクアッ クアッ
ここクアッ そこクアッ
どこでもクアッ クアッ

Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O
マクドナルドじいさんは農場を持っていた
イーアイ イーアイ オー

<3番>
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O
And on this farm he had a dog
E-I-E-I-O

マクドナルドじいさんは農場を持っていた
イーアイ イーアイ オー
そして農場で犬を飼っていた
イーアイ イーアイ オー

With a bow-wow here, bow-wow there
Here a bow, there a bow,
Everywhere a bow-wow

こっちでバウワウ そっちでバウワウ
ここバウ そこバウ 
どこでもバウワウ

Moo-moo here, moo-moo there
Here a moo, there a moo,
Everywhere a moo-moo

こっちでモーモー そっちでモーモー
ここモー そこモー 
どこでもモーモー

Quack-quack here, quack-quack there
Here a quack, there a quack,
Everywhere a quack-quack

こっちでクアッ クアッ そっちでクアッ クアッ
ここクアッ そこクアッ
どこでもクアッ クアッ

Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O
マクドナルドじいさんは農場を持っていた
イーアイ イーアイ オー

【情報参照先】
世界の童謡・マザー・グース:ゆかいな牧場

■ 歌詞から学べるポイントとは?

英語ならではの音の組みあわせが楽しいこの歌。

歌詞はうまく歌えなくても、E-I-E-I-O だけなら言える

のではないでしょうか?

できればカタカナ読みではなくて、英語の音で歌えると

いいですね。

わたしのチェックポイントとしては、

=========================================

quack はアヒルやガチョウがガーガー鳴く声(擬音語)や、
ガーガー鳴くことを意味する単語ですが、
それ以外に「やぶ医者」や「いかさま師」などの意味
もある。

=========================================

というところ。

イメージがまったく違うのがおもしろいですよね!

まとめ

以上、今回は 「ゆかいな牧場」の英語の歌詞についての

おはなしでした!

途中リズムがとりずらいところもあるかもですが、

何度か歌っているうちにコツがわかってくるはず!

なので、最初は言いにくくてもあきらめずに歌って

みてください。

余裕があれば、2番、3番の歌詞にも挑戦してみて

くださいね!

【Radiotalk更新中!】
↓↓↓

応援メッセージ、ご質問はこちらから!

最新動画を見逃したくない!という人はこちらから!

↑クリックしてYouTubeをフォロー

いいね!コメントお待ちしてます!

英語美人最新版ができました!(Vo.2)

これから英語を勉強する人、なかなか勉強が進まないことで悩んでいた

という人に、知ってるだけでグッと楽になる情報を紹介しています!

英語美人は表裏で1セット!最新号の前半はこちらでためし読みできます。

英語美人.2020年4月号_1ダウンロード

後半も読んでみたい!という方は、こちらのフォームからお知らせください。

「英語美人」冊子申込フォーム

↑クリックしてTwitterをフォロー!

めぐぺ。: