最新動画はこちら!
\ 続々アップ中です!観てね!/
#462 <頭でっかちさんにオススメ!>
英語遊びと頭の体操が一緒にできる!英語のなぞなぞ
#463 <頭でっかちさんにオススメ!>
英語遊びと頭の体操がまとめてできる☆英語のなぞなぞ【Long編】
あなたは、「森のクマさん」を英語で歌えますか?
こんにちは!
大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。
このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。
Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com今日は英語で歌う日で。
早めに曲決めして、ひととおり練習しておくはずが
昨日は夜まで忘れていたのでした、、、あれ??(^_^;)
あ、でも、ちゃんと練習しましたよ!
(どちらかというと、Garage Band の音源で遊ぶ方に
時間割いてたけどw)
ということで、今週の歌をふり返ります!
英語で歌ってみよう企画、第12弾は「森のクマさん」!
日本の童謡でもおなじみ、「森のクマさん 」。
英語のタイトルは、「The other day, I met a bear」、
先日(ある日)、クマに出くわしたというような意味
ですね。
saw でなくて met なのは、meet ( met の原形) には
「偶然出くわす」とか「はじめて出会う」というような
意味あいがあるからなんですよね。
ビジネスシーンなどでも、はじめて紹介された相手には
Nice to meet you! を使うのは、そういう理由からです。
(今度から、みんながどっちを使っているか?
よく聴いてみて!)
毎度のことではありますが、童謡とは言いながら
意外と英語の基礎にまつわる情報がそこかしこに
散りばめられていますよね!
そういうところに気づくのも、大事な勉強かも
しれません。
では、英語の歌詞を確認しましょう!
これまでの曲はこちらで紹介しています。
「森のクマさん」の英語の歌詞と日本語の意味をチェック!
英語の歌詞と日本語の意味はこんな感じ。
<The other day, I met a bear >
<1番>
The other day, I met a bear
先日、クマに出くわした
A great bear, a way up there.
大きなクマに、道の途中で
<2番>
He looked at me, I looked at him.
クマがわたしの方を見た、わたしはクマの方を見た
He sized up me, I sized up him.
クマがわたしを見定めた、わたしはクマを見定めた
・・・というような内容。
歌詞はこのあと10番くらいまで続きます。
子どものときに歌ったのは、
ある日 森の中 クマさんに出会った
花咲く森の道 クマさんに出会った
というような歌詞でしたよね?
最初の部分はほぼおなじなんですが、
途中から段々英語の歌とは内容に差が出てきます。
英語の歌詞はこう続きます。
He says to me,
“Why don’t you run?”
“‘Cause I can see,
you have no gun.”
クマはわたしに言った
「逃げたらどう?」
「銃も持ってないんだし」
I say to him,
“That’s a good idea.”
“Now let’s get going,
get me out of here!”
わたしはクマに言った
「そりゃいい考えだ」
「じゃあ、逃げよう!
わたしをここから出してくれ!」
【情報参照先】
世界の童謡・マザー・グース:森のクマさん
英語の歌詞では、最後は無事クマから逃げきって
よかった!というような内容になっているんですが、
日本語の歌詞ではクマと仲よく歌うという、かなり
メルヘンな内容になっているんですね。
(子どもたちに夢を与える目的だったの??)
■ 歌詞から学べるポイントとは?
歌詞が長いので、実際に歌ったのは2番めくらいまで。
最初歌詞を見たときは勘違いして1番と2番の歌詞を
一緒に歌ってしまっていたんですが、
実際は、2回ずつくり返して歌うのが正解のようです。
ある日 森の中 クマさんに出会った
↓
The other day, I met a bear
A great bear, a way up there.
花咲く森の道 クマさんに出会った
↓
The other day, I met a bear
A great bear, a way up there.
となる、ということ。
(え?知ってた?)
わたしのチェックポイントとしては、
=========================================
・全体的に、前置詞+副詞の表現がたくさん使われている&方向をしめす表現の勉強になる。
A way up there 道の途中に
get me out of here! ここから出して!
away from there そこから離れて
right behind me わたしのすぐ後ろに
ahead of me わたしの前に
on the way back down 降りる途中に
など。
=========================================
というところ。
こうした細かい方向や場所を説明する表現は、
実際の会話でも上手に使えるようになりたいものですよね!
(わたしもビギナー時代は一生懸命おぼえて使うようにしていました!)
ぜひ、歌詞を見ながら探してみてください。
なお、歌詞については情報によっていろいろあるので、
この限りではありません。
まとめ
以上、今回は 「森のクマさん」の英語の歌詞についての
おはなしでした!
日本語での取り扱いについては、ちょっとしたすったもんだ
もあったらしく(ホームページ参照)、
「実はそんなことが、、、」と複雑な気持ちになったりも
したのですが、実際に歌うときは細かいことは気にせず、
子どもの頃を思い出しながら歌ってくださいね!
(ほんとにクマに遭遇はしたくないけどね!)
そして、気力のある方は歌詞の最後まで歌ってみては??
【Radiotalk更新中!】
↓↓↓
最新動画を見逃したくない!という人はこちらから!
いいね!コメントお待ちしてます!
英語美人最新版ができました!(Vo.2)
これから英語を勉強する人、なかなか勉強が進まないことで悩んでいた
という人に、知ってるだけでグッと楽になる情報を紹介しています!
英語美人は表裏で1セット!最新号の前半はこちらでためし読みできます。
後半も読んでみたい!という方は、こちらのフォームからお知らせください。