X

Blame it on Covid! 誕生日を忘れたのはコロナのせいか?それとも?

最新動画はこちら!

\ 続々アップ中です!観てね!/

#444 大人の英語講座【中学英語やりなおし】~ 疑問詞プラスαでもっと具体的に質問してみよう!

あなたは、「〜のせいだ!」という英語表現を知っていますか?

こんばんは!

大人の英語の勉強を楽しくしたい!なりきり英語のススメ☆のめぐぺ。です。

このブログでは、英語の勉強のことやそれ以外のことについても紹介しています。

Follow 西澤めぐ公式ブログ on WordPress.com

 先日、ホストマザーからメールが来たんですが、

March is your birthday month!
I’m thinking the 6th? Am I right?

「そういや、誕生日3月だったよね?たしか6日!
わたしあってる?」

的な内容で(笑)

My Birthday is February 7th.
It’s a half year after yours. Don’t you remember?

「いやいや、2月だよ!半年違いって忘れたの?

(ホストマザーは8月誕生日)」

と返したところ、

Cannot believe I didn’t remember your Birthday!
Blame it on Covid!

「忘れてたなんて信じられない!コロナのせいよ!」

って、

毎年忘れとるやないか!と心の中でツッコんだのでした(爆)

というわけで、

今日はBlame it on 〜の表現をチェックしておきましょう!

「〜のせいだ!」と言いたいときの英語表現

blame it on 〜は、「〜のせいだ!」と言いたいときに使えます。

blameは非難する、とがめるという意味の単語ですよね。

(condemnやcriticizeなどとは違う意味の「非難」です。)

ほかに、

負わせる、せいにする、のろうといった意味

Weblio : blame

I don’t blame you. だと、あなたを責めないよ、

というような意味になります。

学生のときは blame someone for something

の形でおぼえたような?

「誰かを〜のことで非難する」という意味ですね。

実際に関連表現を使ったことがあるか?

わたし自身、実際に使ったことがあるのは

先に紹介したI don’t blame you.や、

Don’t blame me!のあたりでしょうか。

誰かを非難しないといけないような場面には

あまり居あわせたこともないので、

思いがけない結果になってしまったときなどに

友達をフォローするつもりで I don’t blame you.

なんかは比較的よく使います。

Don’t blame me!は、逆にやらかして「しまった!」

となったときなんかに言っています。

まとめ

以上、今回は「〜のせいだ!」の英語表現でした。

どちらにしろ、

blame 人 for ものごと、もしくは、blame it on ものごと、

の形をおさえておくといいでしょう。

ホストマザーが言っていた、Blame it on Covid!

(厳密に言うと、コロナのせいにしとこ!かな)

も実際に使ってみるのもいいです。

簡単な表現なので、サクッと言えるはず!

ぜひぜひ、使ってみてくださいね!

最新動画を逃したくない!という人はこちらから!

↑クリックしてYouTubeをフォロー


めぐぺ。に話題にしてほしい英語の勉強に関するギモンやご質問を募集中!

くわしくはこちらから

英語美人最新版ができました!(Vo.2)

これから英語を勉強する人、なかなか勉強が進まないことで悩んでいた

という人に、知ってるだけでグッと楽になる情報を紹介しています!

英語美人は表裏で1セット!最新号の前半はこちらでためし読みできます。

後半も読んでみたい!という方は、こちらのフォームからお知らせください。

「英語美人」冊子申込フォーム


↑クリックしてTikTokをフォロー!

📕めぐぺ。愛用本はこちら!

<濱崎潤之輔さん公認!>

めぐぺ。: